Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
Übersetürtzung | اندفاع اِنْدِفاعٌ |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Beispielsätze: | ||
حذر رئيس الوزراء من الاندفاع مجددا نحو الاقتراض إذ ستزيد الأزمة المالية تفاقما. | Thema: Wirtschaft und Finanzen | |
Der Premierminister warnte davor, sich erneut überstürzt zu verschulden, da sich die Finanzkrise massiv zuspitzen werde. | ||
كاد العالم كله يجمع أخيراً في الأمم المتحدة على انتقاد سياسة رئىس الوزراء الإسرائيلي نتانياهو بالاندفاع في بناء المستوطنات في مناطق متنازع عليها حتى في وقت تستمر مفاوضات يُفترض أنها ستبتّ مثل هذه المسائل. | Thema: Konflikte und Terrorismus | |
Fast die ganze Welt kritisierte vor kurzem in der UNO einhellig die Politik des israelischen Ministerpräsidenten Netanjahu beim überstürzten Bau von Siedlungen in strittigen Gebieten, selbst zu einer Zeit, in der noch Verhandlungen laufen, die derlei Angelegenheiten klären sollen. | ||
لا يُعقل أن يكون الاندفاع نحو التحديث والأخذ بعلوم العصر، على حساب الاهتمام بتراث الأجداد. | Thema: Kunst und Kultur | |
Wenn man sich voller Eifer in die Modernisierung und die Anwendung aktueller wissenschaftlicher Erkenntnisse stürzt, dann darf das nicht auf Kosten des Interesses für das Erbe unserer Vorfahren gehen. | ||
Kategorielle Bestimmung: |