Beispielsätze: |
أفسَحَ تَراجُعُ دَورِ الدَّولَةِ المجالَ أمام التَّياراتِ الدِّينيَّةِ لمَلْء الفَراغِ | Thema: Wahlen, Medien |
Der „schlanke Staat“ erzeugte ein Vakuum, in dem sich religiöse Strömungen entfalten konnten. |
تقومُ الحكومَةُ السُّوريَّةُ بإفساحِ المجالِ لعمليَّاتِ المصالحَةِ الوطنيَّةِ بعدَ أنْ أثبتَتْ جَدْواها في أكثرِ من منطَقَةِ | Thema: Konflikte und Terrorismus |
Die syrische Regierung lässt Aktionen zur nationalen Versöhnung zu, nachdem sich diese mehrfach als nützlich erwiesen haben. |
لَمْ يُفْسِحْ مُحامي الدِّفاعِ المَجالَ لِخَصْمِهِ لِقَولِ مايريدُ | Thema: Justiz und Gesetzgebung |
Der Anwalt der Verteidigung ließ nicht zu, dass sein Widersacher ungehindert zu Wort kam. |
أَفْسَحَتِ الخِلافاتُ الدَّاخِلِيَّةُ المَجالَ أمامَ الشَّرِكَةِ المُنافِسَةِ لاكْتِساحِ الأَسواقِ | Thema: Wirtschaft und Finanzen |
Interne Querelen ermöglichten es dem Konkurrenzunternehmen, den Markt zu vereinnahmen. |
Kategorielle Bestimmung: Kenntnis: aktiv Frequenz: 3 Thema: Wahlen, Konflikte und Terrorismus, Justiz und Gesetzgebung, Wirtschaft und Finanzen, Medien |
|