Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
jdn. / etw. einer Gefahr aussetzen | عرض للخطر، يعرض للخطر، تعريضا للخطر (ه ) عَرَّضَ لِلخَطَرِ، يُعَرِّضُ لِلخَطَرِ، تَعْريضاً لِلخَطَرِ (هُ ) |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Beispielsätze: | ||
يهزأ بحكم قضائى يعرض نفسه للمسؤولية الجنائية. | Thema: Justiz und Gesetzgebung | |
Wer über ein Gerichtsurteil spottet, wird selbst strafrechtlich zur Verantwortung gezogen. | ||
قال وزير الزراعة المصري إنه لا بد من تنويع مصادر استيراد الحبوب، فالاعتماد على منشأ واحد يمكن أن يعرضنا للخطر في حالة حدوث أي ظروف غير طبيعية أو سياسية. | Thema: Wirtschaft und Finanzen | |
Der ägyptische Landwirtschaftsminister sagte, man müsse die Importquellen für Getreide diversifizieren, weil es gefährlich sei, sich nur auf eine Quelle zu verlassen, falls bestimmte unnatürliche oder politische Umstände eintreten. | ||
Kategorielle Bestimmung: |