الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
abheben | سحب، يسحب، سحبا (ه ) سَحَبَ، يَسْحَبُ، سَحْباً (هُ ) |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
أمثلة: | ||
كانَ رئيسُ حزبِ النهضةِ قد تقدّمَ بطلبِ لجوءٍ سياسيٍّ إلى الولاياتِ المتّحدةِ ثمّ سحبَ الطلبَ لأسبابٍ مجهولةٍ | المجال : اللقاءات الرسمية | |
Der Vorsitzende der Nahda-Partei hatte in den USA politisches Asyl beantragt, seinen Antrag dann aus unbekannten Gründen zurückgezogen. | ||
فَسَّرَ زعيمُ حزبِ التّجمّعِ اليمنيِّ للإصلاحِ تراجُعَهُ عن سَحْبِ ترشيحِهِ للانتخاباتِ النيابيّةِ المُقرّرةِ في 27 نيسان (أبريل) الجاري بعدمِ موافقةِ حزبِهِ على سحبِ التّرشيحِ | المجال : الانتخابات | |
Der Vorsitzende der jemenitischen Islah-Partei erklärte, er habe den Rückzug seiner Kandidatur bei den für 27. April geplanten Parlamentswahlen rückgängig gemacht, weil seine Partei nicht mit diesem Schritt einverstanden gewesen sei. | ||
سَحَبَتِ الحُكومَةُ قواتها العسكريّةَ منَ المناطقِ الحدوديّة | المجال : الصراعات والإرهاب | |
Die Regierung zog ihre Truppen aus den Grenzgebieten ab. | ||
سَحَبَ المُدَّعي الدَّعْوةَ بعدَ قبولهِ بالتسويةِ الماليّةِ | المجال : القضاء والشرع | |
Nachdem er die Geldzahlung angenommen hatte, zog der Kläger die Klage zurück. | ||
سَحبَ المُستَثمرونَ أموالَهُم خوفًا من تَدَهْورِ الوَضْعِ الأمْنِيِّ | المجال : الاقتصاد والمال | |
Die Investoren zogen ihr Kapital zurück, weil sie fürchteten, dass sich die Sicherheitslage verschärfen werde. | ||
التصنيفات: |