الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
genesen | تعافي، يتعافي، تعافيا تَعافي، يتعافي، تعافِياً |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
أمثلة: | ||
لمْ تُعْقَدِ الجَلسَةُ بِسَبَبِ عدَمِ تعافي المُتَّهمِ من الأزمَةِ القَلبيَّةِ التي تَعرَّضَ لها | المجال : القضاء والشرع | |
Die Verhandlung fand nicht statt, weil der Angeklagte sich nicht von einem Herzinfarkt erholt hatte. | ||
لم يكَدْ يتعافي الاقتصادُ مع تحَسُّنِ الوضعِ الأمنيِّ حتى عاد وتعرَّضَ لانتكاسَةٍ بسببِ تَبِعاتِ إعادَةِ الإعمارِ | المجال : الاقتصاد والمال | |
Die Wirschaft hätte sich dank der besseren Sicherheitslage fast erholt, nur um gleich darauf einen Rückfall zu erleiden, der den Folgen des Wiederaufbaus zu verschulden war. | ||
التصنيفات: |