الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
garantieren | ضمن، يضمن، ضمانة (ه ) ضَمِنَ، يَضْمَنُ، ضَمانَةً (هُ ) |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
أمثلة: | ||
إن الدولة الإسلامية ينبغي قبل كل شيء أن تضمن حقوق الإنسان من خلال تشريعاتها. | المجال : القضاء والشرع | |
Ein islamisch regierter Staat muss vor allem durch seine Gesetzgebung die Einhaltung der Menschenrechte gewährleisten. | ||
إن التجارة العالمية والإقليمية القوية وتدفّق رأس المال الأجنبي سيضمن استمرار نمو الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة. | المجال : الاقتصاد والمال | |
Der ausgeprägte internationale und regionale Handel und der Einsatz von ausländischem Kapital wird ein stabiles Wachstum des BIP in der Region garantieren. | ||
خرج آلاف الموظفين في مظاهرات مطالبين بضمانات اجتماعية أفضل لهم ولأفراد عائلاتهم. | المجال : المظاهرات | |
Tausende Angestellte gingen auf die Straße, um bessere Sozialversicherungsleistungen für sich und ihre Familien zu fordern. | ||
القانون يضمن لكل مواطن حقوقه ويفرض عليه واجبات. | المجال : القضاء والشرع | |
Das Gesetz sieht für jeden Bürger Rechte und Pflichten vor. | ||
التصنيفات: |