الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
Merkmal, Kennzeichen | علامة، علامات/علائم عَلامَةٌ، عَلاماتٌ/عَلائِمُ |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
أمثلة: | ||
قضت المحكمة بحبس المتهم 12 سنة غيابيا بتهم إدارة مصنع دون ترخيص وتصنيع مواد مخدرة وسرقة العلامة التجارية. | المجال : القضاء والشرع | |
Das Gericht verurteilte den Beschuldigten in dessen Abwesenheit zu zwölf Jahren Haft, weil er eine Fabrik ohne Konzession betrieben, Rauschgift hergestellt und ein Markenzeichenplagiat begangen hatte. | ||
إن العالم العربي ينظر إلى موافقة البرلمان البلجيكي على قرار حظر ارتداء النقاب في الأماكن العامة باعتباره علامة على انتشار ظاهرة الإسلاموفوبيا، الخوف من الإسلام، في دول أوروبا. | المجال : الصراعات والإرهاب, القضاء والشرع, النسوية والمجتمع | |
Die arabische Welt betrachtet die Zustimmung des belgischen Parlaments zum Kopftuchverbot in öffentlichen Einrichtungen als Zeichen für eine Ausbreitung der Islamophobie in europäischen Staaten. | ||
عند التأشير على بطاقة الاقتراع يجب على الناخب وضع علامة واضحة على الاختيار المرغوب. | المجال : الانتخابات | |
Der Wähler muss den Wahlschein so ausfüllen, dass eindeutig erkennbar ist, was er wählt. | ||
التصنيفات: |