الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
Mangel; Knappheit; Defekt; Fehler | نقصان\نقص نُقْصانٌ\نَقْصٌ |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
التصنيفات: |
||
أمثلة: | ||
الأسْعارُ قابِلَةٌ لِلتَّغييرِ بالزِّيادَةِ أَوْ بِالنُّقصانِ | ||
Preise können steigen oder fallen (sich durch Zu- oder Abnahme ändern). | ||
يُشَكِّلُ نُقْصانُ المَوارِدِ الطَّبيعيَّةِ خَطَراً كَبيراً خاصَّةً على الأُمَمِ الصِّناعيَّةِ | ||
Die Knappheit der natürlichen Ressourcen stellt eine große Gefahr vor allem für die Industrienationen dar. | ||
هُناكَ نَقْصٌ في الجِهازِ الذي اشْتَرَيتُهُ الأُسبوعَ الماضي لِذلك أُريدُ اسْتِبْدالَهُ | ||
Das Gerät, das ich letzte Woche gekauft habe, ist defekt (Es gibt einen Defekt in ...). Daher möchte ich es umtauschen. | ||
كَيفَ تَقولُ شَيئاً كَهَذا، هل أَنتَ ناقِصُ العَقْلِ؟ | ||
Wie kannst du so etwas sagen? Kannst du nicht denken (hast du einen defekten Verstand?)? |