Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
verbunden sein mit, zusammenhängen mit | ارتبط، يرتبط، ارتباطا (بـ ) اِرْتَبَطَ، يَرْتَبِطُ، اِرْتِباطاً (بِـ ) |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Beispielsätze: | ||
يسعى الوفدُ الأمنيُّ التُّركيُّ إلى الحصولِ على أيِّ معلوماتٍ ترتبِطُ بحادِثَةِ خطفِ اثنينِ من جنودِهِ | Thema: Offizielle Zusammenkünfte | |
Die türkische Sicherheitsdelegation versucht alle möglichen Informationen zu erhalten, welche in Verbindung mit der Entführung zweier ihrer Soldaten stehen. | ||
اِرتَبطَ اسْمُ مُرَشَّحِ المعارضَةِ بفَضيحَةٍ أخلاقِيَّةٍ | Thema: Wahlen | |
Der Name des Oppositionskandidaten wurde mit einem Sittenskandal verbunden. | ||
أفادتْ مصادِرُ أمنيَةٌ بوجودِ ارتباطٍ أكيدٍ بين التَّفجيراتِ الانتحارَّيةِ التي حصلتْ في بغدادَ وتلك التي حصلتْ في بيروتَ | Thema: Konflikte und Terrorismus | |
Sicherheitspolitiker meldeten eine deutliche Verbindung zwischen den Selbstmordattentaten, welche in Bagdad stattgefunden haben, und jenen von Beirut. | ||
قالَ المُتحدِّثُ باسمِ الرِّئاسةِ إنَّ أسبابَ تأجيلِ الزِّيارةِ مُرتَبطَةٌ بمواعيدِ الرَّئيسِ التي لا تسمحُ بإجرائها في الوقتِ الحاليِّ | Thema: Offizielle Zusammenkünfte | |
Der Präsidentschaftssprecher sagte, der Besuch müsse verschoben werden, weil der Präsident aufgrund anderer Termine momentan verhindert sei. | ||
Kategorielle Bestimmung: |