Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
warnen, aufmerksam machen | حذر، يحذر، تحذيرا (ه من) حَذَّرَ، يُحَذِّرُ، تَحذيراً (هُ مِنْ) |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Beispielsätze: | ||
خَلُصَ المؤتمرُ إلى التَّحذيرِ منَ التَّهاونِ في التَّعامُلِ مع الأوضاعِ الأمنيَّةِ المُستجِدَّةِ في العراقِ | Thema: Offizielle Zusammenkünfte | |
Die Konferenz gelangte zu der Warnung, im Umgang mit der neuen Sicherheitslage im Irak keine Geringschätzung zu üben. | ||
يُحَذِّرُ خبراءُ إسرائيليّونَ من إمكانيَّةِ بدءِ الفلسطينيّين بانتِفاضَةٍ ثالثَةٍ | Thema: Demonstrationen | |
Die israelischen Experten warnen vor der Möglichkeit, dass die Palästinenser eine dritte Intifada beginnen könnten. | ||
حَذَّر قائدُ الجَّيشِ اللُّبنانيِّ من خُطورَةِ الوضْعِ الأمْنيِّ | Thema: Konflikte und Terrorismus | |
Der libanesische Militärchef warnte vor der gefährlichen Sicherheitslage. | ||
انتقدَتْ وزارةُ المالِ الأمريكيَةُ أداءَ بعضِ المصارِفِ اللّبنانيَّةِ وحذَّرتْها من مَغَبَّةِ عدمِ الالتزامِ بالتّعليماتِ الأمريكيَّةِ | Thema: Wirtschaft und Finanzen | |
Das amerikanische Finanzministerium kritisierte die Aktivitäten einiger libanesischer Banken und warnte sie vor den Konsequenzen im Falle der Nichteinhaltung der amerikanischen Richtlinien. | ||
Kategorielle Bestimmung: |