Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
grassieren, sich verbreiten | تفشى، يتفشى، تفشيا/تفش تَفَشَّى، يَتَفشَّى، تَفَشِّياً/تَفَشٍّ |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Beispielsätze: | ||
تجنَّبتِ الكثيرُ منَ النِّساءِ المشاركَةَ في مُظاهَراتِ ميدانِ التَّحريرِ بسبب تفشِّي ظاهرَةِ التَّحرُّشِ الجنسيِّ | Thema: Wahlen | |
Viele Frauen nahmen Abstand von einer Teilnahme an den Demonstrationen auf dem Tahrir-Platz, weil sich die Fälle von sexueller Belästigung häuften. | ||
تفَشَّى الفسادُ في مؤسَّساتِ الدَّولَةِ بسَبَبِ غيابِ الديمقراطِيَّةِ | Thema: Justiz und Gesetzgebung | |
Wegen Demokratiemangel grassierte in den staatlichen Einrichtungen die Korruption. | ||
تفشَّى الغلاءُ وفَلَتانُ الأسعارِ في ظلٍّ غيابِ دورِ الحكومَةِ الرَّقابيِّ | Thema: Wirtschaft und Finanzen | |
Teuerung und Preis-Chaos grassierten, weil die Regierung keinerlei Kontrollfunktion übernahm. | ||
Kategorielle Bestimmung: |