بعد، أبعاد
بُعْدٌ، أَبْعادٌ
رأت المصادر أن أحد أبعاد زيارة الرئيس الأميركي يتعلق بالتصعيد السياسي حول جنوب لبنان.
Den Quellen zufolge hat der Besuch des amerikanischen Präsidenten unter anderem mit der Eskalation rund um den Südlibanon zu tun.
إن العرب منذ أدركوا أبعاد الخطر الإسرائيلي اختاروا أن يقاطعوا إسرائيل سياسيا واقتصاديا.
Nachdem die Araber das Ausmaß der Gefahr, die von Israel ausgeht, begriffen hatten, entschieden sie sich, Israel politisch und wirtschaftlich zu boykottieren.
لا بد من مراعاة البعد الاجتماعي لعملية الإصلاح.
Die soziale Dimension des Reformprozesses muss berücksichtigt werden.
Kategorielle Bestimmung: Kenntnis: aktiv Frequenz: 4 Thema: Offizielle Zusammenkünfte, Konflikte und Terrorismus, Feminismus und Soziales