Deutsch: | Arabisch (unvokalisiert/vokalisert): | ||
Schürfwunde; Kratzer | خدش ج خدوش خَدْشٌ ج خُدوشٌ |
||
---|---|---|---|
Zusatzinformation ausblenden |
Kategorielle Bestimmung: |
||
Beispielsätze: | ||
أُصيبَ الطِّفْلُ بِخُدوشٍ بَسيطَةٍ عِنْدَما وَقَعَ مِنْ على الدَّرَّاجَةِ. | ||
Das Kind wurde leicht verletzt, als es vom Fahrrad fiel. | ||
أُصيبَتِ الفَتاةُ في صِغَرِها بِخَدْشٍ بَسيطٍ في الخَدِّ الأَيمَنِ مِنَ الوَجْهِ إلّا أَنَّهُ تَرَكَ أَثَراً واضِحاً لِأَنَّهُ الْتِهِبَ وَلمْ يُعالَجْ بِشَكْلٍ جَيِّدٍ. | ||
Als kleines Kind hatte das Mädchen durch eine Verletzung einen kleinen Kratzer auf der rechten Wange. Allerdings entzündete sich die Wunde, weil sie nicht gut behandelt wurde und hinterließ eine deutliche Narbe. | ||
عَلَيكَ أَنْ تُبَدِّلَ عَدَسَةَ النَّظَّارَةِ عِنْدَما تُصابُ بِخَدْشٍ. | ||
Du solltest die Brillenglas austauschen lassen, wenn es zerkratzt ist. | ||
اِعْتَبَرَ الشَّابُّ صُراخَ والِدِهِ وَتَأنيبَهُ أمامَ أَصْدِقائِهِ خَدْشاً لِكِبْرِيائِهِ. | ||
Der Vater schrie seinen Sohn vor seinen Freunden an und wies ihn zurecht, was den jungen Mann in seinem Stolz verletzte. |