محل محجوز
مَحَلٌّ مَحْجوزٌ
Kategorielle Bestimmung: Sprachregister: dialektal Kenntnis: aktiv Frequenz: 4 Wortart: Substantiv Morphemtyp: nomen loci et temporis Modellstruktur: مَفْعَلٌ Wurzel: حلل Thema: Reisen, Transport
عذرًا، لا يمكنك الجلوسُ هنا، فالمكانُ محجوزٌ.
Entschuldigung, hier können Sie nicht sitzen, der Platz ist reserviert.