الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
Druck | ضغط، ضغوط (على ) ضَغْطٌ، ضُغوطٌ (عَلى ) |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
أمثلة: | ||
رأي مُحَلّلون أنَّ زيارَةَ وزيرِ الخارجيَّةِ الرُّوسيِّ إلى دمشقَ ليست إلّا ردًّا من موسكو على الضُّغوطِ التي تُمارَسُ على سوريَّةَ | المجال : اللقاءات الرسمية | |
Die Analysten betrachteten den Besuch des russischen Außenministers in Damaskus als nichts anderes als die Reaktion Moskaus auf den Druck, der auf Syrien ausgeübt wird. | ||
نفي وزيرُ الاقتِصادِ وُجودَ ضُغوطٍ من صُنْدوقِ النَّقْدِ | المجال : الاقتصاد والمال | |
Der Wirtschaftsminister bestritt, dass der internationale Währungsfonds Druck ausübt. | ||
تَعرَّضَ مُرشَّحُ المُعارَضَةِ لضغوطٍ هائلَةٍ كي يسحبَ اعتِراضَهُ على نتائجِ الانتخاباتِ | المجال : الانتخابات | |
Der oppositionelle Kandidat sah sich enormem Druck ausgesetzt, auf dass er seinen Einspruch gegen die Wahlergebnisse zurückziehe. | ||
ضغطتِ الحكومَةُ القطريَّةُ على وفدِ المعارضةِ السُّوريَّةِ كي يرفضَ عرضَ الحكومةِ السُّوريَّةِ | المجال : اللقاءات الرسمية | |
Die Regierung von Katar drängte die Delegation der syrischen Opposition dazu, das Angebot der syrischen Regierung abzulehnen. | ||
التصنيفات: |
![]() |