الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
Winkel, Ecke, Aspekt, Perspektive | زاوية، زوايا زاويَةٌ، زَوايا |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
أمثلة: | ||
احتل خبر التسونامي صفحات الجريدة الأولى ففي أسفل الصفحة الأولى في زاويتها اليسرى صورة بيوت مهدمة أما زاويتها اليمنى فاحتلته صورة لوجه عجوز منكوبة. | المجال : الكوارث والمساعدة الإنسانية | |
Die Nachricht vom Tsunami nahm die ersten Seiten der Zeitung ein, wobei sich in der linken unteren Ecke der ersten Seite ein Foto von zerstörten Häusern und in der rechten unteren Ecke das Foto einer vom Schicksal gezeichneten alten Frau befand. | ||
اختار القناص زاوية مثالية لمراقبة الحدث الخارجي وتفحصه وتحليله وترقب ضحيته. | المجال : الصراعات والإرهاب | |
Der Heckenschütze wählte einen idealen Winkel, um das Geschehen draußen zu beobachten, die Lage zu beurteilen und um auf seine Opfer zu lauern. | ||
إذا نظرنا إلى الأمر من زاوية أخرى نجد أن العولمة توفر فرصا واسعة للدول النامية. | المجال : الاقتصاد والمال | |
Wenn wir die Sache aus einem anderen Blickwinkel betrachten, sehen wir, dass die Globalisierung große Chancen für die Entwicklungsländer bietet. | ||
سخر الكاتب أحمد رجب في زاويته اليومية في جريدة «الأخبار» من اختناق القاهرة وتلوثها الشديد. | المجال : الفنون والثقافة | |
Der Schriftsteller Aḥmad Raǧab machte sich in seiner täglichen Kolumne in der Zeitung „Al-Akhbar“ über den Stau und die enorme Luftverschmutzung in Kairo lustig. | ||
التصنيفات: |