الألمانية: | العربية مع تشكيل وبدون تشكيل: | ||
profitieren | استفاد، يستفيد، استفادة (من ) اِستَفادَ، يَسْتَفيدُ، اِسْتِفادَةً (مِنْ ) |
||
---|---|---|---|
لا تظهر المزيد |
أمثلة: | ||
حذَّرتْ إسرائيلُ من خطورةِ استفادةِ إيرانَ من تلكُّؤِ الغربِ لاستكمالِ برنامجِها النَّوويِّ | المجال : اللقاءات الرسمية | |
Israel warnte davor, dass der Iran das zögerliche Handeln des Westens nutzen könnte, um sein Atomprogramm zu Ende zu führen. | ||
تُعَوِّلُ أحزابُ المعارضةِ التُّركيَّةِ على الاستفادَةِ من الفضائحِ التي عصفَتْ بحزبِ العدالَةِ والتَّنميةِ | المجال : الانتخابات | |
Die türkischen Oppositionsparteien bauen darauf, von den Skandalen profitieren zu können, die die AKP heimgesucht haben. | ||
اِستَفادَتْ شَركاتُ الأمنِ من تَدَهْوُرِ الوضعِ الأمنيِّ في البلادِ بعَدَ الثَّورَةِ | المجال : الصراعات والإرهاب | |
Die Sicherheitsunternehmen profitierten von der Verschlechterung der Sicherheitslage im Land nach der Revolution. | ||
يقولُ مراقبونَ أنَّ لبنانَ استفادَ بطريقَةٍ أو بأخرى من الحصارِ الاقتصاديِّ المفروضِ على سوريَّةَ | المجال : الاقتصاد والمال | |
Nach Angaben von Beobachtern hat der Libanon auf die ein oder andere Weise von den Wirtschaftssanktionen gegen Syrien profitiert. | ||
التصنيفات: |