أمثلة: |
أفسَحَ تَراجُعُ دَورِ الدَّولَةِ المجالَ أمام التَّياراتِ الدِّينيَّةِ لمَلْء الفَراغِ | المجال : الانتخابات, الإعلام والصحافة |
Der „schlanke Staat“ erzeugte ein Vakuum, in dem sich religiöse Strömungen entfalten konnten. |
تقومُ الحكومَةُ السُّوريَّةُ بإفساحِ المجالِ لعمليَّاتِ المصالحَةِ الوطنيَّةِ بعدَ أنْ أثبتَتْ جَدْواها في أكثرِ من منطَقَةِ | المجال : الصراعات والإرهاب |
Die syrische Regierung lässt Aktionen zur nationalen Versöhnung zu, nachdem sich diese mehrfach als nützlich erwiesen haben. |
لَمْ يُفْسِحْ مُحامي الدِّفاعِ المَجالَ لِخَصْمِهِ لِقَولِ مايريدُ | المجال : القضاء والشرع |
Der Anwalt der Verteidigung ließ nicht zu, dass sein Widersacher ungehindert zu Wort kam. |
أَفْسَحَتِ الخِلافاتُ الدَّاخِلِيَّةُ المَجالَ أمامَ الشَّرِكَةِ المُنافِسَةِ لاكْتِساحِ الأَسواقِ | المجال : الاقتصاد والمال |
Interne Querelen ermöglichten es dem Konkurrenzunternehmen, den Markt zu vereinnahmen. |
التصنيفات: الإتقان: للاستخدام التواتر: 3 المجال : الانتخابات, الصراعات والإرهاب, القضاء والشرع, الاقتصاد والمال, الإعلام والصحافة |
|